Un tamburo nella jungla,
un bambino che non piange
La fierezza non la compri,
questa terra è di noi altri
Un tamburo nella jungla
quando il sole è rosso e bianco
La libertà è un dovere
ed è figlia del nostro sangue!

I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!
I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!

Un tamburo nella jungla,
sessanta anni che sta tuonando
Con un mitra nella mano
contro l’esercito birmano
Un tamburo nella jungla
di padre in figlio e da figlio a padre
Combattiamo senza sosta
la tua droga e il tuo silenzio!

I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!
I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!

Un tamburo nella jungla
brucia in fretta il vostro oro
Con l’onore fermeremo
i predoni in doppiopetto
Un tamburo nella jungla,
siamo in pochi, ma cantiamo
Con la morte nella guerra,
con fratelli con cui marciamo!

I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!
I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!

I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!
I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!

I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!
I guerrieri della scolopendra,
Karen freedom fighters!

ESPAÑOL


LOS GUERREROS DE LA ESCOLOPENDRA

 

Un tambor en la jungla
un niño que no llora
el orgullo no lo compras
esta tierra es de nosotros

Un tambor en la jungla
cuando el sol es rojo y blanco
la libertad es un deber
y es hija de nuestra sangre
los guerreros de la escolopendra!
KAREN FREEDOM FIGHTERS

Un tambor en la jungla
60 anos de tocar
con un mitra en la mano
contra el ejercito birmano

Un tambor en la jungla
de padre a hijo de hijo a padre
combatimos sin parar
tu droga y tu silencio

Un tambor en la jungla
quema rápido vuestro oro
con el honor pararemos
los reideros en cruzado

Un tambor en la jungla
somos pocos pero cantamos
con la muerte en la guerra
con hermanos con los cuales marchamos

FRANÇAIS

LES GUERRIERS DE LA SCOLOPENDRE

 

Un tambour dans la jungle
Un enfant qui ne pleure pas
La fierté tu ne l’achètes pas
Cette terre est à nous
Un tambour dans la jungle
Quand le soleil est rouge et blanc
La liberté est un devoir
Et fille de notre sang

Les guerriers de la scolopendre

KAREN FREEDOM FIGHTERS

Un tambour dans la jungle
60 ans qu’il résonne
Avec une mitraillette dans la main
Contre l’armée Birmane

Un tambour dans jungle
Brûle rapidement votre or
Avec l’honneur nous arrêterons
Les prédateurs en complet veston

Un tambour dans la jungle
Nous sommes peu mais nous chantons
Avec la mort et dans la guerre
Avec les frères avec qui nous marchons

DEUTSCH


KRIEGER DER SKOLOPENDER

 

Eine Trommel im Dschungel
Ein Kind, das nicht schreit
Den Stolz kann man nicht kaufen
Dieser Boden gehört uns

Eine Trommel in dem Dschungel
Wenn die Sonne rot und weiß,
ist die Freiheit eine Pflicht
Und sie ist die Tochter unseres Blutes

Die Krieger der Skolopender!
Karen Freedom Fighters

Eine Trommel in dem Dschungel
donnert seit 60 Jahren
Mit einer Maschinenpistole in der Hand
gegen der birmanischen Armee

Eine Trommel in dem Dschungel
Von Vater zu Sohn und von Sohn zu Vater
Wir kämpfen unermüdlich
gegen dein Rauschgift und dein Schweigen

Eine Trommel im Dschungel
Euer Gold brennt so schnell
Mittels der Ehre werden wir die
Räuber mit dem Zweireiher halten

Eine Trommel im Dschungel
Wir sind wenige, aber wir singen
mit dem Tode im Kriege
mit den Brüdern, mit denen wir marschieren

ENGLISH

WARRIORS OF THE SCOLOPENDRA

 

A drum in the jungle
A child who doesn’t cry
You don’t buy pride
This land is ours
A drum in the jungle
When the sun is red and white
Freedom is a duty
And it is the daughter of our blood

Warriors of the Scolopendra!
KAREN FREEDOM FIGHTERS

A drum in the jungle
Rumbling for 60 years
With a machine gun in the hand
Against the Burmese army
A drum in the jungle
From father to son and from son to father
We fight on and on
Your drug and your silence
A drum in the jungle
Quickly burns your gold
We will stop with honour
Double-breasted robbers
A drum in the jungle
We are not many but we sing
With death in war
With brothers with whom we march

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

cancella il moduloMostra i commenti sul post