Sai, io non sono stato mai
nauseato come adesso,
asserragliato dal progresso
Sai, io non credo accetterò
ancora altre lezioni
da questi quattro presuntuosi
Democrazia: grande pollaio,
un pianto, un grido ed uno sbadiglio
Oh, mio Dio, quanto è banale
il vostro mondo dell’uguale!

Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e sono senza assoluzione: a modo mio!
Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e non cerco comprensione: a modo mio!

Sai, io non sono stato mai
altruista come adesso
e penso a quello che è successo
Sai, io non credo prenderò
ancora altre lezioni
da questi quattro presuntuosi
Democrazia: grande pollaio,
un pianto, un grido ed uno sbadiglio
Tutti quanti a sgomitare
per chi fa l’uovo più normale!

Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e sono senza assoluzione: a modo mio!
Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e non cerco comprensione: a modo mio!

Sai, io non sono stato mai
così sveglio come adesso,
ci serve molto autocontrollo
Sai, io non credo cambierò
il mio modo di pensare
in questa epoca di scuse
Democrazia: grande pollaio,
un pianto, un grido ed uno sbadiglio
Tutti pronti a starnazzare
perché non sanno più come volare!

Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e sono senza assoluzione: a modo mio!
Allora faccio a modo mio,
tanto se sbaglio pago io
e non cerco comprensione: a modo mio!

ESPAÑOL


A MI MANERA

Sabes, nunca he estado tal nauseado como ahora
rodeado del progreso
Sabes no creo que aceptaré
entonces otras lesiones de estos cuatro presuntuosos

democracia gran gallinero
un llanto un grito un bostezo
ay dios mio cuanto es banal vuestro mundo del igual

entonces hago a mi manera
total si me equivoco pago yo
y soy si absolución a mi manera!
entonces hago a mi manera total si equivoco pago yo
no busco comprensión a mi manera!

Sabes nunca he sido tan altruista como ahora
y pienso a lo que ha pasado
Sabes no creo que agarraré
entonces otras lesiones
de estos cuatro presuntuosos

Democracia gran gallinero
un llanto un grito un bostezo
Todos dan codazos
Para el que hace el huevo mas normal

Sabes nunca he estado tan despierto como ahora
nos sirve mucho auto control Sabes
no lo voy a creer lo cambiaré

Mi manera de pensar en esta época de “escusas”
Democracia gran gallinero
un llanto un grito un bostezo
todos listos a aletear porqué no saben mas volar

FRANÇAIS

À MA FAÇON

Sache que je ne me suis jamais senti nauséeux comme maintenant
Enserrés par le progrès. Sache que je n’accepterais plus
Encore une leçon de ces présomptueux.

La grande démocratie, un poulailler, une plainte, un cri, un bâillement
Oh mon dieu, comment banal est votre monde d’égaux
Alors je fais mon monde. Si je me trompe je paierais le prix moi-même

Je n’ai pas l’absolution
À ma façon!
Alors je fais mon monde. Si je me trompe je paierais le prix moi-même.
Je ne cherche pas de compensation.
À ma façon!

Sache que je n’ai jamais été altruiste comme aujourd’hui.Et je pense à ce qui s’est passé. Sache que je ne prendrais plus

De leçon de ces présomptueux.

La grande démocratie, un poulailler, une plainte, un cri, un bâillement
Tous à débattre pour savoir qui peut pondre l’œuf le plus normal.
Sache que je n’ai jamais été aussi réveillé qu’aujourd’hui
Que je me contrôle. Sache que je ne changerais pas
Ma façon de penser dans cette époque « d’excuses ».

La grande démocratie, un poulailler, une plainte, un cri, un bâillement
Tous prêt à caqueter car ils ne savent plus voler.

DEUTSCH


AUF MEINER ART

Weißt du, mir war es noch nie so wie Übel wie jetzt
Verbarrikadiert vom Fortschritt
Weißt du, ich denke nicht, dass ich noch weitere Lehren
von diesen vier Eingebildeten zulassen werde

Demokratie, großer Hühnerstall, ein Weinen, ein Geschrei, ein Gähnen
Ach mein Gott wie gemein eure Welt der Gleichmacherei ist

Dann tuh ich auf meiner Art, wenn ich dann falsch liege zahl ich sowieso
und ohne Absolution
Auf meiner Art!
Dann tuh ich auf meiner Weise, wenn ich dann falsch liege zahl ich sowieso
und ich suche kein Verständnis
Auf meiner Weise!

Du weißt, ich war noch nie so selbstlos wie jetzt
Und ich denke an das was geschehen ist
Weißt du, ich denke nicht, dass ich noch weitere Lehren
von diesen vier Eingebildeten zulassen werde

Demokratie, großer Hühnerstall, ein Weinen, ein Geschrei, ein Gähnen
Alle die sich drängen um [zu sehen] wer den normalsten Ei macht

Du weißt, ich war noch nie so wach wie jetzt
Wir brauchen große Selbstbeherrschung
Weißt du, ich glaube nicht
dass ich in dieser Epoche der „Entschuldigungen“
meine Meinung ändern werde

Demokratie, großer Hühnerstall, ein Weinen, ein Geschrei, ein Gähnen
Alle bereit zu lärmen, weil sie nicht mehr fliegen können

ENGLISH

MY WAY

Democracy, big poultry-house, a scream a yawn
Barricaded by progress I don’t believe I am going to accept
Once again other lessons by these four presumptuous persons
Democracy, big poultry-house, a scream a yawn
oh my god how dull is your world of equals
so; I am going to do it my way, since if I am wrong I am going to pay
and I received no absolution
MY WAY!
so; I am going to do it my way, since if I am wrong I am going to pay
And I am not seeking for understanding
MY WAY!
You know, I have never been as altruist as I am now
And I think about what happened you know I don’t believe I am going to take
Once again further lessons from these four presumptuous persons
Democracy, big poultry-house, a scream a yawn
Everybody elbowing to establish who makes the most normal egg
You know I have never been as awake as I am now
You need a lot of self-control
You know I don’t believe I am going to change
My way of thinking in this age of “excuses”.
Democracy, big poultry-house, a scream a yawn
Everybody ready for quacking because they don’t know how to fly

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

cancella il moduloMostra i commenti sul post